夜
小
中
大
自己抵達禿鷲車連發出求援信號的上空,那裡距離奧古斯特移民地有十二英里,覆蓋著枝葉茂密的原始森林,在複雜的地面環境中雷達設備根本無法發揮作用,而偵察機的熱成像設備只能探測到被俘的戰士。」他的副官回答說。
「除此之外,我們沒有發現任何的敵方部隊。」
瑞克的副官名叫阿倫·菲利普,就與革命軍中許多出身平凡的軍官一樣,菲利普只是一個建築工人的兒子。在學生時代他就憑藉優異的成績獲得了斯蒂爾靈炮兵學院全年的獎學金,在克哈獨立戰爭開始之際他剛一畢業就加入了克哈革命軍。
就像是這樣,瑞克手下的軍官參軍之前的職業也是五花八門,有人曾經是麵點師或是廚師,其中不乏來自各行各業的人,包括小學老師、出租車司機、美術生、記者......
克哈議會首席議長曾經安格斯·蒙斯克曾經向自己的支持者們宣稱,無論是貴族還是痞子,他們都願意保家衛國,這就是偉大而團結的克哈人。
「他們在守株待兔。」瑞克說:「他們用同胞的生命逼迫我們派出救援部隊,又試圖激怒我們,為的就是要讓我們走出城市,進入叢林。」
「然後,等待我們的就是外星人的殘酷獵殺。」他說:「就像克哈上的獵人一樣,他們布置陷阱,等待鹿或是野豬走進陷阱,一一射殺。」
「這很好,我一直等待著這樣的機會。我們的戰士急需去戰鬥,與真正的敵人而不是陰影或是恐懼對峙。否則,哪怕這些該死的怪物沒有殺光我們所有的指揮官,相互孤立的城市也會慢慢地崩潰。」
「我們成了獵物。」瑞克的副官菲利普說:「終於有一天,人類也成為了獵物。」
「出發吧。」瑞克說著就從自己的副官手裡接過了從聯邦陸戰隊時期就一直陪伴著自己的水手長狙擊步槍,這把狙擊步槍被保養得很好,油光發亮。
由於擔心敵人擁有對人類空軍的毀滅性打擊能力,瑞克不敢讓士兵都乘坐運輸機進軍。
瑞克乘坐著一輛凱聯戰爭時期的軍刀指揮車走在行軍隊列的最前方,步兵排成三列縱隊,在地形複雜的叢林中,部隊以每小時三英里的速度行軍,頭頂有一個聯隊的復仇者戰機與五架幻影戰機提供空中支援。
前六英里是低矮平坦的叢林,革命軍的部隊一直在以較快的速度行軍,等到深入叢林,隨著更高更密的草木出現,瑞克不得不下令讓士兵拋棄自己乘坐的汽車,只帶上補給在叢林中前進。
這是一個生滿蘭科植物、蕨類植物和早期被子植物的綠色叢林世界,在被植物覆蓋的角落裡有著已經被時光所掩埋的古老遺蹟。
那些有著風化痕跡的草灰色建築上鐫刻著神秘和古老的符號文字,在黑夜中這些文字還會閃爍出類似於螢火蟲般的熒綠色的神秘光芒。
比人類的整個歷史還要古老的遺蹟埋藏在枝葉繁茂的密林,那些矩形的雄偉建築物仿佛是地球中美洲上的瑪雅金字塔,而環形的祭台則仿佛是與某種殘酷血腥的祭祀活動有關。
遠方瀰漫在遼闊原始森林與草原間的地嗪氣泉有如筆直向上的煙柱,將拜舍爾湛藍色的天空渲染成瑰麗的紫色。
如果他們留心天空就能發現在由紫色地嗪的雲霧就會發現裡面偶爾會浮現出巨大漿形鰭和類似於巨大鯨魚的輪廓,好似有一群浮空的鯨魚在空中游曳。
時至今日,人類還沒有發現在拜舍爾的某些如同桃園一般的角落裡還生存著奇特的生命。
隨著革命軍的前鋒部隊逐漸地深入叢林,瑞克也帶領著一支裝備著動力裝甲的連隊在拜舍爾茂密的叢林中步行前進。
茂密的闊葉植物的樹冠漸漸地遮蔽了他們頭頂的陽光,在林地中投下一片黑暗的陰影。拜舍爾的叢林中寂靜得可怕,這裡沒有鳥獸的聲音,只有趴在花朵上嗡嗡作響的原始昆蟲。
灌木菱形的葉片上依然覆蓋著一層濕漉漉的水汽,革命軍士兵們的制服逐漸變得潮濕,當瑞克帶領的前鋒部隊距離目的地越來越近時,茂密的森林中幾乎無路可循。
在這種情況下,瑞克和他的戰士們不得不使用軍刺砍倒小樹和纏繞在樹木之間的堅硬藤曼。由於在茂密的叢林中士兵們的視野